Профессиональные навыки:
Лингвистический анализ (лексическая семантика); лексикографические исследования, терминологические исследования (IT-тематика); работа с лингвистическими корпусами и базами данных; работа с системами управления терминологией и с инструментами по проверке качества перевода (QA tools); работа в теговых редакторах; анализ логов перевода, выявление и устранение ошибок модуля перевода; настройка VPN-соединения и удалённого доступа, диагностика проблем; редактирование и корректирование; написание словарных статей, разработка методик лексикографических описаний, терминологических исследований и аудиторских проверок; перевод (англ., франц., с/на); написание научных и аналитических статей, популярных и рекламных текстов; рецензирование словарей; руководящая работа (составление плана работ, распределение работ, оценка качества и сроков выполнения); проведение обучающих вебинаров (через WebEx и Skype).
Компьютерные навыки:
MS Office (все приложения) – уверенный пользователь.
SDL Trados Studio (2009, 2011, 2014, 2015), SDL Passolo (2009, 2015, 2016), SDL MultiTerm (2009, 2014, 2015, локальная и сетевая версии), Author-it, Total Commander, FTP, WebEx, Skype, Microsoft Team Foundation Server, Perforce, Araxis Merge, HTML Help Workshop, VMSphere Client, ApSIC XBench, MultiQA, ABBYY SmartCAT, Microsoft SharePoint и др.; утилиты, разработанные компаниями ABBYY и «Лаборатория Касперского» для внутренних нужд. Быстро осваиваю новые программы и свойства программ.